热点新闻
日本汉文学与“中日文化地位的逆转”
2023-08-13 07:10  浏览:895  搜索引擎搜索“养老之家”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在养老之家看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布



日本汉文学与“中日文化地位的逆转”

日人绪方惟精《日本汉文学史》(1961年。台北正中书局中文译本出于1969年)谓:“甲午一役,日本战胜了老大国清朝,丧失了过去长时期间对中国文化所抱的尊敬之念,日本的汉文学便陡告衰退。”我国的中日关系史名家汪向荣教授,在《日本教习》(三联书店1988年版)一书论述“中日文化地位的逆转”时也说:“向来被中国人目为蕞尔小邦的日本,竟远远地走在中国面前,一举而战胜了老大帝国,再举而过败当时夸称世界列强之一的沙俄,这时候才使顽固、保守的中国统治者大吃一惊。中国,尽管有优秀的文化传统,地大物博等的自然条件,但在近代文化面前,这些特惠起不了大作用,日本反而走在中国前面,使中国在现代化过程中,不得不转向日本来学习、吸收了。”我要指出,中日文化地位的逆转完全不是中国优秀传统文化的品质、水准对比值下降了的缘故。譬如,日本的汉文学从汉文传入到“甲午一役”已有160余年的历史,但它却因“甲午一役”而“陡告衰退”:日本汉文学家和汉文学爱好者里的部分人开始用居高临下的眼光来看中国优秀的传统文化。然而,这并不意味着日本文化品质或水准的提升。恰恰相反,日本的汉文学在日本本土呈现了“陡告衰退”之势,其在台湾延伸的部分则足资说明和证明:受日本强权政治裹挟的日本汉文学在台湾也终于不敌中国优秀传统文化的魅力。在日本侵占台湾的50年间,日人在台湾的汉文学活动(包括个人创作和结社联吟)一直停不下来。日人从自组诗社(玉山吟社、南雅诗社等)并收台湾诗人参社,到在各地参加台湾诗人的结社联吟。日人的热情参与、参与的热情,使得结社联吟活动公开化、合法化、常态化。据台湾学者吴毓琪教授《南社研究》(台南市文化中心1999年版)一书报告,1902年台湾有诗社6家,1923年增至69家,至日据后期的1943年攀升至 226家。日人限制并进而扼制台湾人接受汉文教育,却不排除自身参与写作汉文汉诗的活动。在台湾“所至有诗社”的盛况里可以随处看到日人的影子,他们完全抵挡不住中国文学乃至中国文化的魅力。

作者简介


汪毅夫先生,1950年3月出生,台湾台南人,历任上山下乡人员、邮递员、学员、教员、研究员、公务员和退休人员。学术著作有《闽台区域社会研究》等18部,300余万字。


主播介绍

高琦,资深媒体人,“京彩台湾”新媒体专家委员会专家委员,中广天下文化发展中心副主任,朝阳民革青委会副主任。录制有中宣部《乡村振兴战略规划》《十四五规划》等多部有声作品;朗诵代表作品《脊梁》《等待天明》由央视、新华社等媒体发布并成为网络热搜;纪录片作品有《新丝路密码》《刘亚楼》《织梦年代》等。

栏目介绍


汪毅夫先生著作《顾盼两岸》,收录了作者自2019年元月起“在手机上用手写输入法写作”并陆续发表在中评社、中评网上的286篇文章。

对于“两岸关系已无联结点”的悲观论调,作者认为,“我写的学术段子(文史笔记)两岸都有读者关注,我讲的两岸故事两岸都有热心受众,这不就是一个联结点吗?每念及此,老旧的手表又上了一回发条。”正如作者所言,退休之人该放下的全放下了,惟此推动两岸关系和平发展应该是吾人一生的志业,不放下,也放不下呀!

《顾盼两岸》有声版上线之际,正值全党深入开展学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想主题教育之时,也是京彩台湾继《话说两岸》之后,再次为广大读者提供“生动鲜活”的新媒体“选修”内容。

让我们通过《顾盼两岸》的字里行间,感悟海峡两岸方方面面的联结点,以强烈的历史主动精神,在“推动两岸共同弘扬中华文化,促进两岸同胞心灵契合”的征程上,凝心聚力促发展,驰而不息抓落实,立足岗位作贡献,努力创造经得起历史和人民检验的实绩。


感谢

汪毅夫先生

中国评论学术出版社
中广天下(北京)文化发展中心

北京单田芳艺术传播有限责任公司

对本专栏的大力支持

-THE END-

京彩台湾

微信号:bjstb2017


发布人:551a****    IP:117.173.23.***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发